SSブログ

あ、そうそう

DSC08566.jpg
鍋もしたよ。

これのことを香港人は『しゃぶしゃぶ」と言いますが、
間違ってますからね。これは「鍋」です「鍋」!
コメント(4) 

コメント 4

りえまる

これは完全にお鍋でしょう?
香港式にいう「鍋」と「しゃぶしゃぶ」の違いは何ですか??

ところで、「しゃぶしゃぶ」を「さぶさぶ」っていう学生いません?
by りえまる (2009-03-19 15:33) 

ねこいた

いるいるさぶさぶ。

完全に
火鍋=しゃぶさぶ
一発変換です。

今はもう「上を向いて歩こう」を普通に「スキヤキ」って言っても違和感ないように、20年くらいたったら、いーやもーそれで、となるかもしれないけど、まだまだきっちり訂正したいです。こないだも貴重な時間をけずって、みっちりしゃぶしゃぶを導入してしまいました。これからは絵教材を持ち歩こうと思います。
by ねこいた (2009-03-19 23:47) 

おすかー

台湾じゃ火鍋と刷刷鍋(しゅぉぁしゅぉぁこぉ=しゃぶしゃぶの音訳)は明確に分かれてるど。香港は刷刷表記ねいの?
by おすかー (2009-03-23 08:42) 

ねこいた

ないな。
確かに肉は薄いが肉メインじゃないもん。
あーーーー
しゃぶしゃぶ食いてぇええええ。
by ねこいた (2009-03-24 00:43) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。